1 00:01:06,766 --> 00:01:08,899 Ele está aqui. 2 00:01:31,122 --> 00:01:35,694 É inútil resistir, me entregue agora mesmo as Esmeraldas do Caos ! 3 00:01:44,986 --> 00:01:47,589 Controle do Caos! 4 00:02:15,093 --> 00:02:17,389 De qualquer forma, as minhas chances de vencê-lo são significativas 5 00:02:17,389 --> 00:02:19,873 se eu tive que lutar contra ele sozinho. 6 00:02:21,094 --> 00:02:23,457 Estou enviando esta mensagem a todas as minhas tropas. 7 00:02:23,506 --> 00:02:27,718 Procurem as esmeraldas do Caos que se espalharam no espaço e tragam-nas para mim. 8 00:02:27,719 --> 00:02:30,073 É uma missão de alta-prioridade! 9 00:02:35,696 --> 00:02:39,074 Agora vamos começar a fase 2 do nosso plano! 10 00:02:39,471 --> 00:02:43,354 Eu comando a linha dianteira para atacar os planetas que planejamos 11 00:02:43,389 --> 00:02:44,885 e tomem deles o "Planet Egg" ! 12 00:02:57,165 --> 00:03:02,140 A mensagem do espaço 13 00:03:03,457 --> 00:03:05,040 Viu alguma coisa? 14 00:03:05,040 --> 00:03:08,484 Não, nada ainda, teremos uma melhor visão quando escurecer 15 00:03:08,484 --> 00:03:12,690 Deveríamos ver uma chuva de estrelas que acontece raramente 16 00:03:12,746 --> 00:03:15,818 Será tão romântico ver todos aqueles meteoritos caindo do céu. 17 00:03:15,818 --> 00:03:19,852 Ouvi notícias de que haverá milhares de estrelas cadentes 18 00:03:19,852 --> 00:03:23,497 caindo em segundos como fogos de artifício. 19 00:03:23,497 --> 00:03:25,249 Sugiro que jogue um jogo 20 00:03:25,249 --> 00:03:27,415 aquele que contar mais estrelas, vence! 21 00:03:27,976 --> 00:03:31,944 Porque Sonic não está conosco, é uma pena mesmo, seria tão romântico! 22 00:03:31,944 --> 00:03:35,446 Enquanto falávamos sobre ele, estive me perguntanto onde ele poderia estar agora? 23 00:03:35,446 --> 00:03:38,369 Vivendo ótimas aventuras, sem dúvidas, como de costume. 24 00:03:38,369 --> 00:03:43,177 Amy, por que não faz um desejo para você e o Sonic quando vir as estrelas cadentes? 25 00:03:43,177 --> 00:03:44,670 Sim, boa idéia. 26 00:03:44,705 --> 00:03:46,057 Do que estão falando? 27 00:03:46,057 --> 00:03:49,649 Se você conseguir fazer três pedidos antes da estrela escolhida desaparecer... 28 00:03:49,649 --> 00:03:51,328 o seu desejo se tornará realidade. Todos sabem disso. 29 00:03:51,328 --> 00:03:53,694 Sim, eu me lembro que o Chris nos contou isso. 30 00:03:53,694 --> 00:03:58,243 Sério? Eu acho que o mundo de Chris possui superstições estranhas. 31 00:03:58,243 --> 00:04:02,453 Me pergunto o que Chris e seus amigos estão fazendo agora... 32 00:04:06,891 --> 00:04:07,909 Está começando! 33 00:04:06,891 --> 00:04:08,002 Lá vai um! 34 00:04:08,874 --> 00:04:10,974 Assistam, é esplêndido! 35 00:04:10,974 --> 00:04:13,765 Olhem só! Estão vindo de todas as partes! 36 00:04:16,207 --> 00:04:19,078 Olhem para aquela, é esquisita! 37 00:04:19,078 --> 00:04:22,622 Eu não tenho certeza se aquela realmente é uma estrela cadente, mas vai se chocar aqui perto 38 00:04:42,431 --> 00:04:44,583 Olhem, tem alguém ali que caiu! 39 00:05:00,555 --> 00:05:02,538 Uma menina? Parece estar viva. 40 00:05:02,538 --> 00:05:03,810 Vamos levá-la para a casa de Cream. 41 00:05:03,810 --> 00:05:07,120 É única que está morando aqui perto, ela tem a cura para a sua rapidez. 42 00:05:10,290 --> 00:05:14,641 Ela veio do espaço, mas o que aconteceu? 43 00:05:41,996 --> 00:05:44,308 Ah, finalmente você acordou! 44 00:05:47,689 --> 00:05:52,852 Nós te encontramos inconsciente, quase morto, em péssimas condições. 45 00:06:02,336 --> 00:06:05,006 Eu não sei o que fez você ficar nesse estado, 46 00:06:05,006 --> 00:06:07,854 mas eu não queria que ninguém o encontrasse morto perto da minha casa. 47 00:06:14,960 --> 00:06:18,601 Sim, é um ato honesto e humano resgatar um inimigo. 48 00:06:18,601 --> 00:06:21,435 Sim, é uma atitude surpreendente, saber que veio do Dr. Robotnik. 49 00:06:22,182 --> 00:06:25,301 Dá para explicar por que está dessa forma? 50 00:06:25,301 --> 00:06:26,851 Não, desculpe, eu não tenho tempo. 51 00:06:27,999 --> 00:06:31,227 Ops, perdão, dê licença que eu realmente tenho que ir... 52 00:06:32,914 --> 00:06:34,654 Ah? Já vai? 53 00:06:34,908 --> 00:06:36,868 Sim, obrigado por tudo! 54 00:06:37,564 --> 00:06:39,879 Seu mal-educado, não tem vergonha de nos deixar assim tão rápido? 55 00:06:39,879 --> 00:06:44,029 Sim, você deveria nos convidar para um restaurante como exemplo de agradecimento! 56 00:06:45,748 --> 00:06:48,470 Sim, na próxima vez que te encontrarmos quase morto, não vamos passar por vexame! 57 00:06:49,096 --> 00:06:52,106 Deixaremos você sozinho de modo que você não possa se salvar! 58 00:06:52,106 --> 00:06:54,387 Não, acabaremos mesmo com você! 59 00:06:54,387 --> 00:06:56,244 É isso que você merece! 60 00:07:23,041 --> 00:07:25,329 Cosmo, fuja! 61 00:07:30,016 --> 00:07:32,256 Ela está acordando! 62 00:07:37,417 --> 00:07:39,412 Cuidado, não se esforce muito 63 00:07:39,412 --> 00:07:44,275 Nao tenha pressa, você caiu do céu, precisa de um pouco mais de tempo para se recuperar! 64 00:07:44,275 --> 00:07:48,391 Isso é verdade, mas de que planeta você veio? 65 00:07:49,148 --> 00:07:51,199 Não pressione ela! 66 00:07:51,199 --> 00:07:53,708 Tudo bem, mas você pode dizer o seu nome? 67 00:07:53,708 --> 00:07:58,216 Eu sou ... er .. desculpem. 68 00:07:58,216 --> 00:08:00,950 Não quer dizer o seu nome? 69 00:08:00,950 --> 00:08:03,518 Não é isso, é que eu ainda não posso dizer a ninguém. 70 00:08:03,518 --> 00:08:04,005 Por quê ? 71 00:08:04,005 --> 00:08:08,775 Preciso encontrar alguém chamado Sonic, eu sei que ele vive neste planeta! 72 00:08:08,775 --> 00:08:12,982 e eu vim para vê-lo, eu tenho que vê-lo imediatamente e dizer algo muito importante! 73 00:08:12,982 --> 00:08:16,538 É verdade que sonic vive neste planeta, mas é difícil de encontrá-lo. 74 00:08:16,538 --> 00:08:18,252 É uma pena. 75 00:08:20,160 --> 00:08:21,998 Eu adoraria saber, porque está tão interessada no Sonic? 76 00:08:21,998 --> 00:08:23,258 Dá para dizer? 77 00:08:23,344 --> 00:08:25,851 Ah, Eu lhe darei este aviso importante antes de vir com más idéias, 78 00:08:25,851 --> 00:08:30,588 Eu sou a namorada oficial de sonic, então não fique tão perto dele, senão... 79 00:08:30,588 --> 00:08:33,126 Calma, Amy, não é hora para se chatear. 80 00:08:35,256 --> 00:08:38,395 Você tem muita sorte, pois somos os melhores amigos de Sonic. 81 00:08:38,395 --> 00:08:39,582 amigos? 82 00:08:39,582 --> 00:08:44,114 Sim, pode confiar em nós, deixe que eu me apresente, o meu nome é Tails. 83 00:08:44,114 --> 00:08:46,471 O meu é Cream, prazer em conhecê-la. 84 00:08:46,471 --> 00:08:50,012 e o meu é Amy, a doçura prometida de sonic quando ele se decidir. 85 00:08:50,012 --> 00:08:52,620 Infelizmente para ela, ele não tem tanta pressa pra isso. 86 00:08:52,620 --> 00:08:55,072 Eu queria saber como podemos te ajudar... 87 00:08:55,209 --> 00:08:58,823 É óbvio, você pode ficar conosco, Sonic virá aqui algum dia! 88 00:08:59,136 --> 00:09:00,344 Ah, mas será tarde. 89 00:09:00,344 --> 00:09:02,295 É tão urgente assim? 90 00:09:04,814 --> 00:09:06,783 Então realmente é preocupante... 91 00:09:11,089 --> 00:09:12,518 O que é isso? 92 00:09:14,487 --> 00:09:17,418 Eu não sei e não gosto! 93 00:09:17,421 --> 00:09:19,877 Oh, espere! Você não deveria se levantar ainda! 94 00:09:26,029 --> 00:09:29,281 Eles já mandaram um Metarex... 95 00:09:57,401 --> 00:10:00,438 Me pergunto o que esse monstro de metal está fazendo aqui. 96 00:10:01,275 --> 00:10:05,399 Destruir... a destruição está começando! 97 00:10:12,400 --> 00:10:17,219 Que diabos ele está fazendo? Está destruindo a floresta! 98 00:10:22,447 --> 00:10:24,478 Você aí, já chega! 99 00:10:39,371 --> 00:10:41,218 Oi, Knuckles ! 100 00:10:41,609 --> 00:10:44,850 Oi, você sabe de onde veio esse monstro? 101 00:10:46,023 --> 00:10:48,180 Não, desculpe, não tenho a menor ideia. 102 00:10:51,943 --> 00:10:55,493 Tails, me dê cobertura ! Eu tentarei deter esse monstro. 103 00:10:56,751 --> 00:10:58,898 Bom, teremos que lutar, pode cuidar disso? 104 00:10:58,898 --> 00:10:59,955 Sim! 105 00:11:13,091 --> 00:11:15,525 É terrível, a pobre floresta. 106 00:11:15,525 --> 00:11:17,853 Mas quem mandou esse robô para fazer tudo isso? 107 00:11:19,501 --> 00:11:22,375 Não gosto do fato dessa estranha ter entrado no X-Tornado com o Tails 108 00:11:22,375 --> 00:11:27,256 Até parece que ela já conhece esse robô, quem é essa garota? 109 00:11:35,519 --> 00:11:37,354 Os nossos ataques não causam nenhum dano nele 110 00:11:37,354 --> 00:11:41,330 Infelizmente, esses ataques padrões são inúteis contra um Metarex estruturado. 111 00:11:41,330 --> 00:11:44,975 Você parece reconhecê-lo, pode me contar um pouco mais? 112 00:11:44,975 --> 00:11:50,461 Sim, se quiser, essas impiedosas criaturas estão destruindo planetas e matando os seus habitantes. 113 00:11:59,713 --> 00:12:00,913 Ele é o melhor! 114 00:12:03,855 --> 00:12:05,550 É o incrível Sonic! 115 00:12:07,495 --> 00:12:09,283 Você está bem? 116 00:12:09,367 --> 00:12:13,951 Oh, sim, então é ele o famoso Sonic 117 00:12:23,639 --> 00:12:26,817 Desta vez, Eu sou o seu oponente! 118 00:12:46,409 --> 00:12:50,289 Espere um momentinho, Eu posso me sair melhor em mudar a variação do tempo. 119 00:12:52,582 --> 00:12:54,047 Sim, é melhor. 120 00:12:54,389 --> 00:12:57,737 Eu encontrei isso. Isso não foi difícil, emfim. 121 00:13:01,959 --> 00:13:05,963 Graças à minha teoria e meus materiais, acho que posso ir para o mundo de Sonic agora. 122 00:13:05,998 --> 00:13:10,005 Eu trabalhei durante os últimos 6 anos, e não vou me arrepender disso 123 00:13:31,748 --> 00:13:33,818 tenho um mal pressentimento. 124 00:13:37,843 --> 00:13:39,230 Pegue isso, sonic 125 00:13:41,090 --> 00:13:41,755 Peguei! 126 00:13:56,699 --> 00:13:58,523 Os meus chutes estão totalmente ultrapassados 127 00:13:59,255 --> 00:14:01,120 Ele realmente tem uma armadura incrível! 128 00:14:02,346 --> 00:14:03,569 Mas o que há de errado? 129 00:14:03,569 --> 00:14:05,688 Nada, nada! Vamos lá! 130 00:14:07,947 --> 00:14:12,147 Então este é o fabuloso Sonic, o herói que pode usar as Esmeraldas do Caos 131 00:14:13,113 --> 00:14:17,764 Sonic está agindo estranho, eu não entendo o que está acontecendo, mas ele normalmente é mais rápido do que isso 132 00:14:25,967 --> 00:14:30,094 Nenhum só dano, eles realmente não podem derrotar essa coisa. 133 00:14:30,130 --> 00:14:36,849 Olha, use as Esmeraldas do Caos, eu irei distraí-lo enquanto você acaba com ele. 134 00:14:36,849 --> 00:14:39,178 Eu não posso porque não tenho com as Esmeraldas do Caos, 135 00:14:39,178 --> 00:14:42,232 Elas se espalharam no espaço. 136 00:14:42,383 --> 00:14:43,759 Não você está brincando? 137 00:14:43,759 --> 00:14:46,379 Infelizmente não estou, é verdade. 138 00:14:46,379 --> 00:14:48,523 Eu fui forçado a mandá-las para o espaço. 139 00:14:48,523 --> 00:14:50,027 E eu não sei mais onde elas estão. 140 00:14:50,585 --> 00:14:52,520 Então, recapitulando, 141 00:14:52,520 --> 00:14:55,992 Agora não há mais nenhuma Esmeralda do Caos no nosso planeta? 142 00:14:56,008 --> 00:14:57,290 Não, nenhuma. 143 00:14:57,290 --> 00:15:00,091 Seu idiota! Você tem idéia do que fez? 144 00:15:00,091 --> 00:15:02,304 Claro, mas eu não tive outra escolha 145 00:15:05,355 --> 00:15:06,817 Oh não, Sonic! 146 00:15:06,817 --> 00:15:08,224 Oh não, É sério 147 00:15:08,483 --> 00:15:10,074 Cuidado! 148 00:15:19,604 --> 00:15:24,018 Para o reino da ordem e paz no espaço... 149 00:15:33,786 --> 00:15:35,280 Não, Por favor, pare! 150 00:16:09,499 --> 00:16:11,867 O que é essa coisa? 151 00:16:13,823 --> 00:16:15,545 O "Egg Planet" 152 00:16:15,545 --> 00:16:17,895 O que é "Planet Egg"? 153 00:16:18,842 --> 00:16:21,578 Ele o aprisionou dentro do cristal. 154 00:16:31,331 --> 00:16:39,205 A estrela e o planeta que perderem os seus "Planet egg" ficam desprovidos de energia vital e então morrem. 155 00:16:45,162 --> 00:16:48,592 A minha coléção foi enriquecida, agora posso partir. 156 00:16:52,374 --> 00:16:54,022 Não! Pare! 157 00:16:56,866 --> 00:16:58,174 Aguente firme, Sonic! 158 00:17:02,292 --> 00:17:05,291 Sonic, você está bem? 159 00:17:07,475 --> 00:17:09,771 Eu não vou deixar você escapar! 160 00:17:21,198 --> 00:17:25,660 Eu não posso mais segui-lo, este avião não foi desenvolvido para voar pelo espaço 161 00:17:26,338 --> 00:17:28,702 Ah, você está bem? 162 00:17:28,702 --> 00:17:30,981 Ah... O quê... sim... Eu estou bem 163 00:17:30,981 --> 00:17:32,288 Você me assustou 164 00:17:32,288 --> 00:17:35,011 Não temos escolha senão nos juntarmos aos outros. 165 00:17:35,011 --> 00:17:37,551 Tails, você pode abrir isto? 166 00:17:37,551 --> 00:17:38,137 O quê? 167 00:17:38,137 --> 00:17:41,013 Sim, foi aberto há pouco tempo e você o fechou em seguida. 168 00:17:41,013 --> 00:17:45,128 Ah, eu concordo mas se eu abrir isto, o ar vai ficar muito forte e não vai ser nada bom. 169 00:17:45,128 --> 00:17:46,401 Por favor! 170 00:17:46,401 --> 00:17:49,208 oh, está bem, se é o que quer, 171 00:17:50,550 --> 00:17:52,298 Está bem assim? 172 00:18:05,210 --> 00:18:08,489 Parece que você ganhou ferimentos de uma batalha recente, 173 00:18:08,489 --> 00:18:10,236 Quem te machucou e te deixou em tal estado? 174 00:18:10,236 --> 00:18:12,169 Sonic, está certo, você está machucado? 175 00:18:12,169 --> 00:18:14,961 Não se preocupem, não é nada demais. 176 00:18:29,730 --> 00:18:34,809 Oi, pessoal, o meu nome é Cosmo, e eu ouvi que você é o Sonic 177 00:18:34,809 --> 00:18:36,384 Ah, sim! Sou eu! 178 00:18:36,384 --> 00:18:41,452 É maravilhoso conhecer o único herói que pode controlar as esmeraldas do Caos 179 00:18:41,452 --> 00:18:45,329 Então eu lhe imploro, salve o planeta de um perigo iminente, por favor. 180 00:18:45,329 --> 00:18:46,999 Mas como? 181 00:18:52,567 --> 00:18:54,247 Isso é estranho! 182 00:19:04,661 --> 00:19:08,431 A esmeralda do Caos está brilhando! 183 00:19:08,431 --> 00:19:10,123 Isso parece importante. 184 00:19:12,019 --> 00:19:16,134 Eu imploro, me perdoem por ter que deixar vocês sem me despedir. 185 00:19:18,059 --> 00:19:21,088 Esta experiência não está insenta de riscos 186 00:19:21,088 --> 00:19:24,053 e eu sei que vocês não me deixariam sequer tentar fazer isso 187 00:19:24,659 --> 00:19:27,651 Isso porque agi sem seus sentimentos 188 00:19:27,651 --> 00:19:31,817 Mas, não se preocupem que eu prometo voltar algum dia 189 00:19:31,817 --> 00:19:37,604 Mãe, Pai, Vovô, Dany, Frances, Helen, eu amo muito todos vocês. 190 00:20:21,906 --> 00:20:23,377 Oh, mas esse é o Chris?! 191 00:20:23,377 --> 00:20:29,181 Eu consegui, estou no mundo de Sonic e os outros!